Rad by som vedel , ktori rodicia... Rustina sa totiz uci uz len z akejsi nostalgie a hlavne preto , aby ucitelia mali uvazky.Akekolvek dalsie reci o potrebe rustiny su ciste bludy.A ked uz,tak s Rusmi sa da komunikovat anglicky.
Ruština je svetový jazyk. Okolo 144 miliónov ľudí ju má ako materinský a 114 ako druhý jazyk. Ruština sa teraz s novými jazykmi (na učenie) ako Portugalčina a Španielčina dostáva do popredia a jej znnlosť je len výhodou... link: http://en.wikipedia.org/wiki/R...
to , ze Rustina je svetovym jazykom nikto nepopiera. Ja som sa zmienil o jej praktickom vyuziti. Ked nechces robit turistickeho sprievodcu v Rusky-hovoriacich krajinach , resp. nepracujes v Tatrach (aj tam su Rusi len okolo silvestra) , tak ti ju vobec netreba. Do 2.sv.vojny sa tu ucila povinne latinka, co bolo daleko prospesnejsie . A co sa tyka slovanskych jazykov ,by bolo podla mojho nazoru ovela lepsie ,keby sa tu vyucovala Polstina resp. Chorvatstina.
je jej praktické využitie oveľa vyššie. Rusko ekonomika má stúpajúcu tendenciu a o pár rokov nastane "Ruský boom" s firmami turistami milionármi... Vedia po anglicky, ale budú ako Francúzi nebudú chcieť rozprávať. Ruštinu v súčasnosti môžeš využiť takmer vo všetkých krajinách bývalého ZSSR + v dovolenkových destináciach ako Egypt, Turecko... Skôr nevidím praktické využitie Chorvátčiny/Poľštiny, keďže s nimi sa dohovoríš v poho po Slovensky (narozdiel napr. od Ruska, Ukrajiny kde ten jazyk nie je až v takej miere príbuzný). BTW latinka sa učí na školách aj teraz, dokonca ju používame všetci...
...,že 40% obyvateľov Ukrajiny, teda takmer celý západ a Krym rozprávajú po Rusky a Ukrajinský parlament nedávno vyhlásil ruštinu za plnohodnotný údadný jazyk na úrovni ukrajinského:)...
no neviem neviem....nedavno som zo srandy otestoval ruskych turistov, ked sa pytali, ze kde tu je stanica, tak nerozumeli co im rozpravam...potom som sa im prisposobil a ukazal im.
Učila som ruštinu dlhé roky, tlmočila z ruštiny i opačne, ale nikdy by som ako príklad pre zaujatie pozornosti neuviedla slová "hanba vs. pozor", vlastne "pazór". Tento výraz sa prakticky v bežnej komuníkácii nepoužíva skoro vôbec...je to čiste slovníková alternatíva. V bežnom, hovorovom jazyku sa používa "styd, stydno, stydľivyj"....takže zbytočné upútavanie pozornosti na výrazy, ktoré budú pre žiakov pri praktickom používaní ruštiny zmätočné...
Pre citizen.ke. Pokiaľ viem, tak pozor po rusky sa povie (Vnimánie !). Napísal som to foneticky po slovensky, nechce sa mi to tu prepínať na ruskú klávesnicu.
Akýkoľvek jazyk je dosť dobrý, neexistuje niečo ako "lepší" národ a "lepší" jazyk, nech sa učia aj polynézštinu, lenže začínať s ňou na strednej škole je neskoro...
nemas pravdu....anglictina je vyborny jazyk pre vedu, pomenovanie, politiku a pod. ....je rozsirena a aj vcelku lahko sa uci....mala by byt vyhlasena za svetovy jazyk c.1 a kazdy by sa ju mal ucit, pretoze jazyk rozdeluje a preto by sme mali pracovat na spajani...na druhej strane je to velmi zaostaly jazyk v inych smeroch...nie je vhodna pre literaturu, poeziu...napr. vyslovovanie slov a hlaskovanie maju odlisne...co je velmi primitivne a zbytocne atd. atd.
v Číne aj v Turecku. Angličtina mi tam bola prd platná :) Keď prejdete kus sveta, zistíte, že ruština je v pohode a predpokladám, že ju majú ako druhý cudzí jazyk. Najznámejší agent KGB, súdruh Putin ovládal plynule dokonca aj nemčinu.
až na maličkosť
link: http://en.wikipedia.org/wiki/R...
Ked nechces robit turistickeho sprievodcu v Rusky-hovoriacich krajinach , resp. nepracujes v Tatrach (aj tam su Rusi len okolo silvestra) , tak ti ju vobec netreba. Do 2.sv.vojny sa tu ucila povinne latinka, co bolo daleko prospesnejsie . A co sa tyka slovanskych jazykov ,by bolo podla mojho nazoru ovela lepsie ,keby sa tu vyucovala Polstina resp. Chorvatstina.